当前位置: 首页 > 西葡语教学 > 西语语法 >
自复被动句
发布时间:2008-08-18 12:00:00  阅读次数:      

I. 语法意义:自复被动句的主语实际上不是动作的发出者,而是动作的接受者,所以主语一般称为受事主语,一般指无生命物件。
En la autopista se produjo un terrible accidente.
Estas actividades se efectúan por la tarde.
II. 自复被动句中的动词必须是及物的,因为只有及物动词才可以带受事。动词只以第三人称形式出现,与受事主语保持数的一致。
Las tiendas se abrían a las nueve de la mañana.
¿A qué hora se cierra la biblioteca?
III. 汉语中的受事主语句在翻译成西班牙语时均可译为自复被动句。
Se vendieron todos los libros.
¿Dónde se consiguen las entradas?
Este sofá se compró el año pasado.
Se abrieron las ventanas.
Se vendió la casa.
IV. 自复被动句的构成:由se和主动形式第三人称动词构成。自复被动的符号se 没有性数变化,置于动词变位形式之前,与之分写;或置于原形动词后,与之连写,必要时加重音符号;也可以置于变位的动词短语或情态动词之前,与之分写。
En México se habla el español.
En el instituto se estudian muchas lenguas.
Los ejercicios deben hacerse en el cuaderno. / Los ejercicios se deben hacer en el cuaderno.
在表示自复被动的句子里包含了一个没有出现的主语,即动作的执行者。
V. 自复被动句的使用:自复被动句多在主语指物的时候才可以用。同一个意思既可以用被动语态来表示,也可以用自复被动句来表示.(在西班牙语中很少使用被动语态)
Los planes son estudiados cuidadosamente.

Se estudian cuidadosamente los planes.

 
 

联系地址:重庆市沙坪坝区烈士墓壮志路33号四川外国语大学西班牙语系

访问 人次  版权所有 © 四川外国语大学西班牙语系